This page (revision-7) was last changed on 26-Apr-2021 11:44 by Administrator

This page was created on 26-Apr-2021 11:57 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
7 26-Apr-2021 11:44 752 bytes Administrator to previous
6 26-Apr-2021 11:57 745 bytes Administrator to previous | to last
5 26-Apr-2021 11:57 749 bytes Administrator to previous | to last
4 26-Apr-2021 11:57 752 bytes Administrator to previous | to last
3 26-Apr-2021 11:57 752 bytes Administrator to previous | to last
2 26-Apr-2021 11:57 748 bytes Administrator to previous | to last
1 26-Apr-2021 11:57 332 bytes Administrator to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 1 changed 3 lines
Любые [Внешние владения|Outer_estates] можно перезахватить.
Захват произойдет только в том случае, если во владении нет защитных зданий: Башен, Магических башен и Укреплений.\\
Города захватывать невозможно. \\Если захват происходит вследствие [Совместной атаки|Совместная атака], то владение достанется инициатору атаки.\\
Jakiekolwiek [Zewnętrzne włości|outer_estates] można najechać znowu.
Najazd stanie się możliwy w przypadku, kiedy w włości nie ma ochronnych budowli: Baszt, Magicznych wież i Umocnień.\\
Zabór miast jest niemożliwy. \\Jeżeli zabór odbywa się wskutek [Wspólnego ataku|joint_attack], ta włość dostanie się inicjatorowi ataku.\\
At line 7 changed 4 lines
__Закрытие туннеля.__\\
ПРИМЕР:\\
Игрок1, владелец копи, поставил туннель закрываться.\\
Если Игрок2 захватит копь в процессе закрытия туннеля, то туннель у него продолжит закрываться.\\
__Zamknięcie tunelu.__\\
PRZYKŁAD:\\
Gracz1, właściciel szybu, zaczął zamykać tunel.\\
Jeśli Gracz2 najedzie szyb w trakcie zamykania tunelu, to jego tunel i tak będzie się zamykać.\\
At line 13 changed 4 lines
ПРИМЕР2:\\
Игрок1, владелец копи, поставил туннель закрываться.\\
Игрок2 начал атаку с целью захват.\\
Игрок1, предчувствуя свое поражение, отказался от копи - в этом случае закрытие туннеля прекратилось.
PRZYKŁAD2:\\
GRACZ1, właściciel szybu zaczął zamykać tunel.\\
GRACZ 2 zaczął atak w celu zaboru.\\
GRACZ 1, przeczuwając swoją porażkę, zrezygnował z szybu - w tym przypadku zamknięcie tunelu zatrzymuje się.