This page (revision-29) was last changed on 26-Apr-2021 12:01 by Administrator

This page was created on 26-Apr-2021 11:50 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
29 26-Apr-2021 12:01 2 KB Administrator to previous
28 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
27 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
26 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
25 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
24 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
23 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
22 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
21 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 1 changed one line
[{Image src='brotherhood.png' align='center' }] \\Przycisk __“Bractwo miecza”__ staje się dostępna w Budowli centralnej po wykonaniu przez gracza odpowiedniego zadania.\\
[{Image src='brotherhood.png' align='center' }] \\Przycisk __“Bractwo miecza”__ staje się dostępny w Budowli centralnej po wykonaniu przez gracza odpowiedniego zadania.\\
At line 3 changed 6 lines
Bractwo miecza pozwala za wynagrodzenie zamówić innym graczom zemstę na wrogach, którzy zaatakowali Cię, w ciągu __7 dni__ od chwili ataku. \\
Bractwo miecza również pozwala wybrać zamówienie z dostępnych zamówień innych graczy i wykonać go, za co otrzymać nagrodę.\\
Typy szkody: \\
а) уничтожение указанных войск обидчика;\\
б) полное разрушение указанного количество зданий в конкретном владении обидчика; \\
в) отъем конкретного Внешнего владения.\\
Bractwo miecza pozwala Ci za wynagrodzenie zlecić u innych graczy zemstę na krzywdzicielach, którzy zaatakowali Cię, w ciągu __7 dni__ od chwili ataku. \\
Bractwo miecza, również pozwala wybrać zlecenie spośród dostępnych zleceń innych graczy i wykonać go, otrzymując nagrodę.\\
Rodzaje szkód: \\
а) zniszczenie wybranych jednostek wojskowych krzywdziciela;\\
b) kompletne zniszczenie wybranej ilości budynków w wybranej włości krzywdziciela; \\
c) przejęcie wybranej Zewnętrznej włości krzywdziciela.\\
At line 10 changed 2 lines
Заказчик может действовать инкогнито или открыто.\\
На одного обидчика заказчик может сделать не более __1 заказа__ в каждый момент времени. Неограниченное количество заказчиков могут сделать заказ на одного и того же игрока.\\
Gracz może dokonywać zlecenia anonimowo lub otwarcie.\\
Można dokonać nie więcej niż __1 zlecenie__ zemsty, na jednym krzywdzicielu w każdym konkretnym okresie czasowym. Przerwa między zamówieniami musi wynosić co najmniej 24 godziny. \\ Nieograniczona liczba graczy może jednocześnie zlecić działanie na tym samym krzywdzicielu.\\
At line 13 changed 7 lines
Размещенный заказ исполнитель может взять для выполнения в течение __7 суток__ с момента его размещения. \\
За выполнение заказа заказчик должен назначить награду исполнителю (случайный свиток или случайный артефакт). \\
За заказ со счета Заказчика снимается сумма ЧЖ, эквивалентная стоимости артефакта или свитка соответствующего уровня.\\
Полная стоимость награды в ЧЖ возвращается заказчику в следующих случаях:\\
1. если заказ не будет взят ни одним исполнителем в течение 7 суток (аннулирование заказа). \\
2. если заказчик отозвал заказ до того момента, пока его не принял исполнитель. \\
3. если заказ взят, но не выполнен в течение 7 суток (провал заказа).\\
Gracz może zaakceptować zamieszczone zlecenie w ciągu __7 dni__ od chwili zamieszczenia. \\
Za wykonanie zlecenia zleceniodawca musi przyznać nagrodę (losowy zwój lub losowy artefakt). \\
Z konta zleceniodawcy pobiera się kwotę, w postaci czarnych pereł, równą wartości artefaktu lub zwoju odpowiedniego poziomu.\\
Wartość nagrody zostaje zwrócona zleceniodawcy w następujących przypadkach:\\
1. jeśli zlecenie nie zostanie zaakceptowane w ciągu 7 dni (anulowanie zlecenia). \\
2. jeśli zleceniodawca cofnął zlecenie zanim ktoś go zaakceptował. \\
3. jeśli zlecenie zostało zaakceptowane, jednak nie zostało wykonane w ciągu 7 dni (nie udana realizacja danego zlecenia przez wykonawcę).\\
At line 21 changed 3 lines
Заказ __недоступен__ обидчику, его союзникам, соклановцам и соклановцам из клана, который подписал мирный договор с кланом обидчика. \\
Исполнитель может выполнять только 1 заказ в каждый момент времени.\\
Исполнитель __не может отказаться__ от принятого заказа. У исполнителя есть 7 суток на выполнение заказа. После выполнения он может забрать награду, нажав на кнопку “Братство меча”. \\
Zlecenie jest __niedostępne__ krzywdzicielowi, jego sojusznikom, współklanowiczom i członkom klanu, który podpisał umowę pokojową z klanem krzywdziciela. \\
Wykonawca może wykonać tylko 1 zlecenie w danym okresie czasowym.\\
Przerwa między wykonaniem zamówień musi wynosić co najmniej 24 godziny. \\
Wykonawca __nie może zrezygnować__ z zaakceptowanego zlecenia. Ma 7 dni na wykonanie zlecenia. Po wykonaniu może odebrać nagrodę poprzez kliknięcie przycisku "Bractwo miecza". \\
At line 25 changed 2 lines
За выполненный заказ игрок получает __+5 очков__ в рейтинг игроков “Братство меча”, за проваленный заказ начисляется __-1 очко__.\\
Для кланов __суммируются все очки__ игроков, входящих в клан. \\
Za wykonane zlecenie gracz otrzymuje __+5 punktów__ do rankingu graczy "Bractwo miecza", za nieudane zlecenie zalicza się __-1 punkt__.\\
Dla klanów __dodają się wszystkie punkty__ członków klanu. \\