This page (revision-29) was last changed on 26-Apr-2021 12:01 by Administrator

This page was created on 26-Apr-2021 11:50 by Administrator

Only authorized users are allowed to rename pages.

Only authorized users are allowed to delete pages.

Page revision history

Version Date Modified Size Author Changes ... Change note
29 26-Apr-2021 12:01 2 KB Administrator to previous
28 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
27 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
26 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
25 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
24 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
23 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
22 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last
21 26-Apr-2021 11:50 2 KB Administrator to previous | to last

Page References

Incoming links Outgoing links

Version management

Difference between version and

At line 11 changed one line
На одного обидчика заказчик может сделать не более __1 заказа__ в каждый момент времени. Неограниченное количество заказчиков могут сделать заказ на одного и того же игрока.\\
Można dokonać nie więcej niż __1 zamówienia__ zemsty na jednym wrogowi w każdym konkretnym okresie. Nieograniczona liczba graczy może jednocześnie zamówić tego samego krzywdziciela.\\
At line 13 changed 7 lines
Размещенный заказ исполнитель может взять для выполнения в течение __7 суток__ с момента его размещения. \\
За выполнение заказа заказчик должен назначить награду исполнителю (случайный свиток или случайный артефакт). \\
За заказ со счета Заказчика снимается сумма ЧЖ, эквивалентная стоимости артефакта или свитка соответствующего уровня.\\
Полная стоимость награды в ЧЖ возвращается заказчику в следующих случаях:\\
1. если заказ не будет взят ни одним исполнителем в течение 7 суток (аннулирование заказа). \\
2. если заказчик отозвал заказ до того момента, пока его не принял исполнитель. \\
3. если заказ взят, но не выполнен в течение 7 суток (провал заказа).\\
Gracz może odebrać zamieszczone zamówienie w ciągu __7 dni__ od chwili zamieszczenia. \\
Za wykonanie zamówienia gracz musi przyznać nagrodę wykonawcy (losowy zwój lub losowy artefakt). \\
Z konta gracza, który zamieścił zamówienie, ściąga się kwotę równą wartości artefaktu lub zwoju odpowiedniego poziomu.\\
Wartość nagrody zostaje wypłacona zamawiającemu w następujących przypadkach:\\
1. jeśli zamówienie nie zostanie odebrane w ciągu 7 dni(anulowanie zamówienia). \\
2. jeśli zamawiający cofnął zamówienie zanim ktoś go odebrał. \\
3. jeśli zamówienie zostało odebrane, jednak nie zostało wykonane w ciągu 7 dni (nieudane zamówienie).\\
At line 21 changed 3 lines
Заказ __недоступен__ обидчику, его союзникам, соклановцам и соклановцам из клана, который подписал мирный договор с кланом обидчика. \\
Исполнитель может выполнять только 1 заказ в каждый момент времени.\\
Исполнитель __не может отказаться__ от принятого заказа. У исполнителя есть 7 суток на выполнение заказа. После выполнения он может забрать награду, нажав на кнопку “Братство меча”. \\
Zamówienie jest __niedostępne__ krzywdzicielowi, jego sojusznikom, współklanowiczom i współklanowiczom z klanu, który podpisał umowę pokojową z klanem krzywdziciela. \\
Wykonawca może wykonać tylko 1 zamówienie w każdym okresie czasowym.\\
Wykonawca __nie może zrezygnować__ z odebranego zamówienia. Ma 7 dni na wykonanie zamówienia. Po wykonaniu może odebrać nagrodę, kliknąwszy przycisk "Bractwo miecza". \\
At line 25 changed 2 lines
За выполненный заказ игрок получает __+5 очков__ в рейтинг игроков “Братство меча”, за проваленный заказ начисляется __-1 очко__.\\
Для кланов __суммируются все очки__ игроков, входящих в клан. \\
Za wykonane zamówienie gracz otrzymuje __+5 punktów__ do rankingu graczy "Bractwo miecza", za nieudane zamówienie zalicza się __-1 punkt__.\\
Dla klanów __dodaje się wszystkie punkty__ członków klanu. \\